sábado, 29 de mayo de 2010

Viva mi gente de la Ruta del Sol!!!!

Aquí hay que vender, así que tu, gringo, trata de entender lo que esta escrito, es un ingles peninsular, diseñado por el personal de la ruta.
El dorado lo mejor...golden???

Gran variedad de platos...

El pescado en todas sus presentaciones.


NOTA: Saber ingles para entender mejor el post.

20 comentarios:

  1. y de postre un Little Too much (Muchín) con un vase of Quaker Avenue

    que bacán que está ese menu

    ResponderEliminar
  2. ta bacano ese menu...pobres gringos... vana tener de miedo a la hora de hacer el pedido

    ResponderEliminar
  3. Los gringos haran la tipica, miraran a los costados y diran deme ese plato, ya que ese menú jodido es que lo entiendan

    ResponderEliminar
  4. Lo mejor de la ruta del sol es el restaurant "Mucho Bueno", que nombre mas bacán para que el gogrinsse sienta en su idiona

    ResponderEliminar
  5. Suck of fish, Chupe de pescado...GENIAL!!!!! JAJAJAJAJA

    Esto es parte del viaje y es maravilloso.


    miplumazulomato@hotmail.com

    ResponderEliminar
  6. SUCK OF FISH....me he reido.,..es ,lo mejor en el menu...jejejeje

    ResponderEliminar
  7. que bien hijuesumadres

    ResponderEliminar
  8. Pero esto no es lo peor.... han visto las láminas educativas que incluyen la traducción en inglés para los estudiantes??? Ecuador... Ecuador... Ecuador.... mi país !!!

    ResponderEliminar
  9. he reido con el "suck of fish", se imaginan lo que pensara el gringo al leer semejante traduccion.. que un pescadito se lo hara???
    o mejor aun "tortilla of shrimp"

    Esa es la idiosincracia del ecuatoriano.. no se diga del peninsular.. de que hay q vender.. hay q vender y como sea .. asi el idioma no es una limitante..

    Me imagino al gringo de ley viendo los platos de los demas, con miedo de saber que es lo que tiene..

    En fin.. buen provecho !!!

    ResponderEliminar
  10. Please, give me a suck of fish... jajajaja

    Sudado de pescado = sweat of fish

    ResponderEliminar
  11. Mas bacan es que ahora ya no es steak sino fillet

    ResponderEliminar
  12. Suck of fish!!!!!!!!! jajajaja

    Lo importante y destacable es que los manes tienen el orgullo de tener su menu en ingles... o sea, a trabajar con las herramientas que tenga.

    Ya no sean tan duros, por lo menos el gringo le atina a que tiene pescado.

    ResponderEliminar
  13. SUCK OF FISH=CHUPE DE PESCADO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! JAJAJAJAJAJAJAJAJ EL MEJOR

    ResponderEliminar
  14. A LA PLANCHA = TO THE IRON
    JAJAJAJAJAJAJJAJA

    PERO ESTE ME MATO DE LA RISA
    CHUPE DE PESCADO = SUCK OR FISH
    JAJAJAJAJAJAJAJA

    NO ME BURLO, PORQUE NO SE COMO SE ESCRIBE CHUPE EN INGLES, PERO ME DA GRACIA.

    ESTOY SEGURO QUE VENDEN A LOS TURISTAS PERO EL CHUPE NO CREO O TAL VEZ SI PENSANDOLO BIEN.

    ResponderEliminar
  15. Espectacular el fillet to the IRON...
    Casi me orino de la risa...

    ResponderEliminar
  16. SUck of fish? jajajaja

    ResponderEliminar
  17. FALTO EL PAELLA: FORHER, PERO QUE RISA LO DE PORK CTACKLING OF FISH...

    ResponderEliminar
  18. ¿Cómo se dice chupe, pero de pescado, no de otra cosa?, jajajajaja

    ResponderEliminar

La descarga siempre será bienvenida...habla alto.