Aquí hay que vender, así que tu, gringo, trata de entender lo que esta escrito, es un ingles peninsular, diseñado por el personal de la ruta.
El dorado lo mejor...golden???
Gran variedad de platos...
El pescado en todas sus presentaciones.
NOTA: Saber ingles para entender mejor el post.
y de postre un Little Too much (Muchín) con un vase of Quaker Avenue
ResponderEliminarque bacán que está ese menu
ta bacano ese menu...pobres gringos... vana tener de miedo a la hora de hacer el pedido
ResponderEliminarLos gringos haran la tipica, miraran a los costados y diran deme ese plato, ya que ese menú jodido es que lo entiendan
ResponderEliminarLo mejor de la ruta del sol es el restaurant "Mucho Bueno", que nombre mas bacán para que el gogrinsse sienta en su idiona
ResponderEliminarSuck of fish, Chupe de pescado...GENIAL!!!!! JAJAJAJAJA
ResponderEliminarEsto es parte del viaje y es maravilloso.
miplumazulomato@hotmail.com
SUCK OF FISH....me he reido.,..es ,lo mejor en el menu...jejejeje
ResponderEliminarque bien hijuesumadres
ResponderEliminarPero esto no es lo peor.... han visto las láminas educativas que incluyen la traducción en inglés para los estudiantes??? Ecuador... Ecuador... Ecuador.... mi país !!!
ResponderEliminarhe reido con el "suck of fish", se imaginan lo que pensara el gringo al leer semejante traduccion.. que un pescadito se lo hara???
ResponderEliminaro mejor aun "tortilla of shrimp"
Esa es la idiosincracia del ecuatoriano.. no se diga del peninsular.. de que hay q vender.. hay q vender y como sea .. asi el idioma no es una limitante..
Me imagino al gringo de ley viendo los platos de los demas, con miedo de saber que es lo que tiene..
En fin.. buen provecho !!!
Please, give me a suck of fish... jajajaja
ResponderEliminarSudado de pescado = sweat of fish
Mas bacan es que ahora ya no es steak sino fillet
ResponderEliminarSuck of fish!!!!!!!!! jajajaja
ResponderEliminarLo importante y destacable es que los manes tienen el orgullo de tener su menu en ingles... o sea, a trabajar con las herramientas que tenga.
Ya no sean tan duros, por lo menos el gringo le atina a que tiene pescado.
SUCK OF FISH=CHUPE DE PESCADO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! JAJAJAJAJAJAJAJAJ EL MEJOR
ResponderEliminarA LA PLANCHA = TO THE IRON
ResponderEliminarJAJAJAJAJAJAJJAJA
PERO ESTE ME MATO DE LA RISA
CHUPE DE PESCADO = SUCK OR FISH
JAJAJAJAJAJAJAJA
NO ME BURLO, PORQUE NO SE COMO SE ESCRIBE CHUPE EN INGLES, PERO ME DA GRACIA.
ESTOY SEGURO QUE VENDEN A LOS TURISTAS PERO EL CHUPE NO CREO O TAL VEZ SI PENSANDOLO BIEN.
Suck of Fish jajajajajjajaa q risa !
ResponderEliminarEspectacular el fillet to the IRON...
ResponderEliminarCasi me orino de la risa...
SUck of fish? jajajaja
ResponderEliminarFALTO EL PAELLA: FORHER, PERO QUE RISA LO DE PORK CTACKLING OF FISH...
ResponderEliminarlo del suck es winner
ResponderEliminar¿Cómo se dice chupe, pero de pescado, no de otra cosa?, jajajajaja
ResponderEliminar